הפרויקטים שלנו

לקוחותינו

אנחנו מעניקים שירותים מגוונים בתחום תרגומים לשוניים. אנחנו גם נותנים שירותים נוספים, כמו כן: אישור נוטריוני של התרגום, חותמת אפוסטיל ולגליזציה של המסמכים, עיצוב, עריכה והדפסת דפוס של החומרים המתורגמים, ואפילו עורכים דיבוב וידאו באולפן.

הפרויקטים שלנו

אנחנו מעניקים שירותים מגוונים בתחום תרגומים לשוניים. אנחנו גם נותנים שירותים נוספים, כמו כן: אישור נוטריוני של התרגום, חותמת אפוסטיל ולגליזציה של המסמכים, עיצוב, עריכה והדפסת דפוס של החומרים המתורגמים, ואפילו עורכים דיבוב וידאו באולפן.

תרגום של פטנט בתחום גנטי

הפטנט כלל את שתי הצעות פטנט גדולות ונושאו היה שינוי גנטי של תירס. כידוע, אין מתרגמים רבים אשר היו מסוגלים לבצע תרגום מקצועי ואיכותי בתחום של גנטיקה. הצלחנו למצוא מתרגם בעל הכישורים הנדרשים. בנוסף לכך, גייסנו מומחים בתחום גנטיקה מהפקולטה לביולוגיה של אוניברסיטת מוסקבה, על מנת שיוכלו לספק מתן יעוץ. העורך שלנו ביצע בדיקה מלאה והגהה סגנונית של גרסת התרגום הסופית

.

שותפים לועזיים של מזמין השירות העידו על איכותו הגבוהה של התרגום הנ''ל ודיווחו אודות השלמת המיזם המוצלחת

.

תרגומים בע''פ בפורום כלכלי " איטליה – רוסיה "

במהלך חודש ימים שלם התכוננו לקראת האירוע הזה. בחננו מעבר ל600 מתרגמים בע''פ. כתוצאה מכך, נבחרו על-ידינו 175 בעלי ניסיון להשתתפות בפורום אשר נערך בעיר מוסקבה, 79 – עבור סנט-פטרסבורג, 34 – עבור נובוסיבירסק, 11 – עבור קרסנודר ו10 – עבור יקטרינבורג. יחד עם זאת, אספנו את קבוצת העתודאים של 30 איש. .  בזכות מתורגמנינו בפורום, בהצלחה רבה התנהלו הן 5000 פגישות עסקיות דו-צדדיות, והן כמה וכמה סדנאות מיוחדות המיועדות עבור נציגי עסקים איטלקיים ורוסיים. פרט לכך, עבדנו במליאה "איטליה – רוסיה ", היכן שנאם ו'ו' פוטין – V.V. PUTIN. בעקבות הפרויקט הנזכר לעיל, חברת תרגום iTrex קבלה את המעמד של מתרגם רשמי בלשכת המסחר האיטלקי-הרוסי .


להירשם לקבלת חדשות שלנו