השפה האוזבקית

השפה האוזבקית

כמה עולה עבודת תרגום מהשפה האוזבקית?

  • עבודת תרגום מהשפה האוזבקית לשפה הרוסית: החל מ520 רובלים עבור עמוד
  • עבודת תרגום מהשפה הרוסית לשפה האוזבקית: החל מ620 רובלים עבור עמוד
  • תרגום בע''פ עקבי מהשפה האוזבקית: החל מ2500 רובלים בשעה
  • תרגום בע''פ סימולטני מהשפה האוזבקית: החל מ5000 רובלים בשעה

להלן המחירון המלא של שירותי התרגום.

רוסיה ואוזבקיסטן בשנים האחרונות השיגו רמה גבוהה של יחסי גומלין. למעשה, לעבר כל הכיוונים הוקמו ומתוחזקים הקשרים הדו-צדדיים. נכון להיום, חלקה של רוסיה במחזור-סחורות של אוזבקיסטן הינו בערך 30%.

כל שנה יותר מ90 משלחות רוסיות מגיעות לאוזבקיסטן. כמובן, למרות שרבים באוזבקיסטן שולטים היטב בשפה הרוסית, אף פגישה רשמית ועסקית אינה מתנהלת ללא מתרגמים מקצועיים. מאחר ועסקכם איכשהו קשור לאנשי עסקים מהמדינה הזאת, חברת התרגום שלנו מוכנה להציע לכם את המגוון השלם של שירותי התרגום, כגון: החל מהתרגום בע''פ עד תרגום של אתרי האינטרנט.

השפה האוזבקית

אוזבקיסטן ממוקם באמצע מרכז אסיה, עיר הבירה היא טשקנט. האוכלוסייה 29559100 איש. השפה המדינית הינה השפה האוזבקית.

השפה האוזבקית שייכת למשפחת השפות התורכיות, לכן השפות הקרובות אליה הינן קרים-טטרית, שפותיה של ארצות מרכז אסיה, וגם השפות האזרבייג'נית, התורכית ויתר השפות השייכות לקבוצת השפות התורכיות. ברחבי העולם ישנם בערך 22-25 מיליוני דוברי השפה הזאת. למעט אוזבקיסטן, היכן שרוכז מספרם הגדול ביותר של דוברי השפה האוזבקית, היא גם כן נפוצה בכמה וכמה מדינות של מרכז אסיה (טג'יקיסטן, טורקמניסטן, אפגניסטן, קירגיזסטן). השפה האוזבקית מתבססת על הניבים של פרגנה וח'ווארזם.

התכונה הייחודית של השפה האוזבקית הינה בכך שהיא מחולקת לשתי קבוצות מובהקות, כלומר זו שבה מדגישים את צליל הניקוד O, וזו שבה מדגישים את צליל הניקוד A. הקבוצה הראשונה הינה יותר נוכחת במחוזות, בפריפריה, בעוד שהקבוצה השנייה הינה בולטת בערים טשקנט, סמרקנד ובוחרה.

השפה האוזבקית הייתה יכולה להיקרא נעימה וערבת לאוזן, אבל איננה רגילה עבור סלאבים, בעיקר בשל נוכח צלילים רגילים רבים במילים, וגם בגלל שימוש שכיח בצמד צלילים רגילים "ק'ח'" בדיבור. אולם כדאי לציין כי בעקבות עליונותה הממושכת של השפה הרוסית באזור אוזבקיסטן בתקופת ברית המועצות לשעבר, השפה האוזבקית כיום מלאת מילים אותן בנדיבות רבה השאילה עבורה השפה הרוסית.

אילו אסוציאציות נוצרות בהקשר של השפה האוזבקית

אוזבקיסטן מהווה ארץ בעלת המסורות בנות מאות שנים. בימי קדם היא הייתה מאוד מפורסמת בזכות המדענים המרבים אשר התגוררו שם (אולוגבק, אביצנה אבן-סינא). גם גרו שם לא מעט משוררים גדולים, כמו עומר כיאם, נבואי... האסטרונומים העתיקים תרמו גם הם רבות לטובת המדע, בעוד שהמשוררים הידועים בכל העולם העשירו את התרבות העולמית.

עתה פורחת הארץ הזאת הודות לחקלאות. מספרם הגדול של ימי אור השמש בשנה מאפשר לגדל יבול מעולה של כותנה. דווקא כותנה מסמלת את אוזבקיסטן, היא משמשת כרטיס ביקור של הארץ הזאת, נוכחת אפילו על הסמל המדיני, וגם מייצגת את המדינה עצמה. דווקא בזכות זה הכותנה קשורה ישירות לשפה האוזבקית במחשבותיהם של אנשים רבים. לפי אוצרות הזהב עומדת המדינה הזו במקום השלישי בעולם, אך דווקא הכותנה מהווה "הזהב הלבן" האמיתי של אוזבקיסטן.

אוזבקיסטן לעיתים קרובות מזדהה עם המאכל הלאומי פילאף (פילב) אוזבקי. אולי אין אוזבקי אחד בעולם אשר מכבד את עצמו וכי אינו יודע לבשל פילאף טעים ומתפורר. מעריציו של המטבח האוזבקי גם נזכרים בפיתות הנקראות חמיטות ובסמסא. מאפים אותם בתנור מיוחד הנקרא "טאנדיר". מי שלפחות פעם אחת טעם את סומליאק אשר מכינים אותו אך ורק בחגים הדתיים במשך 2-3 יממות, אין סיכוי שישכח את טעמו המדהים.

חברתנו עוסקת בביצוע עבודות תרגום לשלל השפות. אולי תתעניינו גם בשירותינו האחרים, כגון:

פרט לכך, אנחנו מבצעים תרגומים לשפות \משפות יותר נדירות, דהיינו: השפה הסינית, השפה המולדבית, השפה העברית, השפה ההולנדית.

הנך יכול גם להתעניין בדבר הבא:
להירשם לקבלת חדשות שלנו