השפה היוונית. התרגום:

השפה היוונית. התרגום:

כמה עולה תרגום מהשפה היוונית?

  • עבודת תרגום בכתב מהשפה היוונית לשפה הרוסית עולה החל מ670 רובלים עבור עמוד.
  • עבודת תרגום בכתב מהשפה הרוסית לשפה היוונית עולה החל מ770 רובלים עבור עמוד.
  • תרגום בע''פ עקבי מהשפה היוונית עולה החל מ3000 רובלים בשעה.
  • תרגום בע''פ סימולטני מהשפה היוונית עולה החל מ6000 רובלים בשעה.

להלן המחירון המלא לשירותי התרגום:

התחום העיקרי של היחסים הכלכליים בין המדינות שלנו הינה האנרגיה. הרי רוסיה מספקת עבור יוון בערך שליש של הנפט הנצרך על-ידי תושביה ומעבר ל60% של הגז הטבעי. בזכות המאמצים המשותפים הוקמה ומשתפרת מערכת התשתיות היוונית להולכת גז. השותפות העסקית לטווח ארוך נתמכת ע''י מיזמי ההשקעות הגדולים הבינלאומיים. במסגרת הפרויקטים הללו מדי פעם נדרשים תרגומים מהשפה הרוסית לשפה היוונית ולהיפך. זהו גם תרגום טכני של המסמכים, וגם תרגום סימולטני בריבוי הפגישות.

פרט לכך, כל שנה הולך וגדל מספר התיירים הרוסיים המבקרים ביוון. לפי הנתונים העדכניים, מדובר בכמות של בערך 300 אלף איש בשנה. בשנת 2012 הודות החלשת המשטר של ויזה, המספר הזה צמח בהרבה.

נצפית ההתפתחות הפעילה שלשיתוף הפעולה ההומניטרי בין הארצות. כך, משרד החינוך של יוון החליט להפעיל את המיזם של הוראת השפה הרוסית בבתי הספר המקומיים. כל היחסים הללו דורשים פניה מתמדת הן לשירותי חברות התרגומים והן אל המתרגמים הפרטיים.

שנת 2014 תוכרז כשנת יוון ברוסיה וכשנת רוסיה ביוון.

אודות יוון

Греческий язык

הרפובליקה היוונית ממוקמת בחצי האי הבלקני. למעלה מאלפיים איים הינם חלק בלתי נפרד של יוון. ישנם ביניהם הן האיים הגדולים (כמו, למשל, כרתים, אביה), והן האיים הזעירים (לדוגמא, כריסי, פטמוס, קסטלוריזו).

אוכלוסיית יוון כוללת 1.5 מיליון איש אשר מתגוררים בעיקר בערים.

עיר הבירה של המדינה היא אתונה שנחשבת לעיר הגדולה ביותר. אחריה ברשימה מופיעות סלוניקי, פלופונסוס, פיראוס, הרקליון ולריסה).

השפה הרשמית הינה יוונית.

כיום יוון מהווה אחד הכיוונים הפופולריים של התיירות. כאן חיים אנשים טובי-לב שאוהבים אורחים, פתוחים לתקשורת, ישנו פה טבע מדהים ומגוון, וכמובן, אוכל טעים ומענג.

אילו אסוציאציות צצות בהקשר של השפה היוונית

סופוקלס ושל הומרוס. יוון העתיקה מכשפת אותנו דרך חגיגותיה וסעודותיה המהנות. מיד עולים בדמיון בגדים לבנים, שקופים ועפים ברוח.

כל זה מקושט בתכשיטי זהב יקרים. הלוחמים הדוהרים על מרכבותיהם באוויר החמים של הארץ היפהפייה.

לא תשאירו לא ההתייחסות גם את המיתולוגיה היוונית. זוהי הבאר הענקית של הלא ידוע והזר. כל גיבור יכול פתאום להתעורר לחיים בדמיוננו בעת מגענו עם השפה היוונית. הרקולס האמיץ, המדוזה המפלצתית, אתונה המהממת, פרסאוס, תסאוס. כל אחת מאתנו זכאי לבחור בגיבור עבור עצמו ולעודד אותו לחיות בחייו המלאים בדמיונו.

כל הדמויות אשר צצו בראשינו הינן מלוות ע''י איזשהו טעם עדין שבקושי מזוהה ונתפס. ברגע שנתרגל אליו ונטעם אותו, נבין כי מדובר בטעם המלוח של הים. נחוש בו מותק של יין, ניחוח של עצ הברוש ועסיסיות של פירות בשלים.

האסוציאציות עם השפה היוונית יוצרות בראשינו את הדמות הטעימה והמבריקה באמת.

עוד אודות השפה היוונית:

חברת התרגום שלנו עוסקת בביצוע עבודות תרגום למגוון הרחב של השפות. אולי תתעניינו גם בשירותינו הנוספים, דהיינו:

פרט לכך, אנחנו עושים תרגומים מהשפות הנדירות ולשפות הנדירות, כגון: השפה הסינית, השפה העברית, השפה הגרוזינית

הנך יכול גם להתעניין בדבר הבא:
להירשם לקבלת חדשות שלנו